The language of myth andits interpellation power: Andrés Pociña’s Antígona frente a los jueces
Resumo
This rewriting of Antigone is integrated in a trilogy of female voice. The action takes place in a court of law where Antigone is on trial after her infraction to Creon’s edict. Creon is nothing but the injust tyrant and Antigone is the voice of justice and love, that rehabilitates Oedipus, Jocasta, Polynices. Antigone liberates other female voices in the court, so that Creon’s position is thrown in question. The conflict between both is unsurpassable and so it will remain on the History trial.
Esta reescrita de Antígona inscreve-se numa trilogia de voz feminina. A acção decorre no tribunal que julga Antígona, já depois da sua infracção. Creonte é apenas o tirano injusto e Antígona a voz da justiça e do afecto, que reabilita Édipo, Jocasta, Polinices. Antígona liberta outras vozes femininas no tribunal, de modo a que Creonte seja posto em causa. O conflito entre ambos é inultrapassável e assim permanecerá no tribunal da História.