Mythologiai–Mythologemata: irreductibility of the myth in Latin-American dramaturgy (Study of León Febres-Cordero’s theatre)
Resumo
The Hungarian philosopher Karl Kerényi ensures that every myth and
its interpretation are “stigmatized” by a “special material” translation themselves.
This materiality and corporeality while their structures, has been bequeathed over
time in different narratives (the theatre was one of the “narratives” forms used for
this). The special subject of myth and its background “historical” is what Kerényi
locked in categories mythologiai - mythologemata. From these theoretical postulates,
we want to study how and in what way have been interpreted and reinterpreted certain
Greek myths in classical theatre and thus transferred as poetic materiality’s in Latin
American playwriting. To do so in this presentation we will use the tragedies of the
Venezuelan author Leon Febres-Cordero, El ultimo minotauro (1999), Clitemnestra
(1999) and Penteo (2002).
El filósofo húngaro Karl Kerényi asegura que cada mito y su interpretación
están “estigmatizados” por una “materia especial” de traducción de sí
mismos. Esta materialidad y a la vez corporeidad de sus estructuras, ha sido legada
a través del tiempo en diferentes tipos de narraciones (el teatro fue una de las formas
“narrativas” más utilizadas para ello). La materia especial del mito y su fondo
“histórico” es lo que Kerényi enclava en las categorías mythologiai – mythologemata.
A partir de estos postulados teóricos, queremos estudiar cómo y de que manera se
han interpretado y reinterpretado ciertos mitos griegos en el teatro clásico griego y
así transferidos como materialidades poéticas en la dramaturgia latinoamericana.
Para ello en esta presentación nos serviremos de las tragedias del autor venezolano
León Ezequiel Febres-Cordero, El último minotauro (1999), Clitemnestra (1999) y
Penteo (2002).